Katakana (one of the two phonetic alphabets) is for foreign words and it’s not exactly the same - Katakana has more variations to represent different sounds basically unused in actual Japanese-origin words. For example there’s the ヴ character pronounced like “vu” but no such sound is used in Japanese words. It gives an immediate visual indicator that the word is taken from another language so it’s not like they made it just because.
Katakana (one of the two phonetic alphabets) is for foreign words and it’s not exactly the same - Katakana has more variations to represent different sounds basically unused in actual Japanese-origin words. For example there’s the ヴ character pronounced like “vu” but no such sound is used in Japanese words. It gives an immediate visual indicator that the word is taken from another language so it’s not like they made it just because.