• Jyrdano@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      7 days ago

      It would certainly make Polish easier to read for Czechs. Not sure about other foreigners, šžčřě might be just as alien.

    • nepenthes@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      edit-2
      7 days ago

      I’m learning Polish, and spelling (rz dz sz cz ł and ą ę ż ś) is all fine for me-- the thing I struggle with is the grammatical cases. The fact that the ending of everything changes is what has caused me to give up twice 🥺

      I will pick it up again, but I sucked at the Masculine/Feminine thing with French, and this is a lot more difficult.

      CAT:

      • KOT
      • KOTA
      • KOTU
      • KOTEM
      • KOCIE <— (This is where I quit: Locative case took the T away WTF?!)

      Przepraszam moja drogi!!

      • Bohurt@lemm.ee
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        7 days ago

        Looks weired but a sound of C and T has to be somehow connected, at least it feels like they are to me. Based on my experience, sound of Polish Ć and Czech Ť are transitional between Polish/Czech T/C. Proper linguist might put some more light on it than just my speculation.

          • Bohurt@lemm.ee
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            ·
            6 days ago

            Polish C is also described as /t͡s/ (e.g. co /t͡sɔ/). According to wiki both are dental and voiceless although one is plosive and the other affricate. As I’ve read their descriptions on wiki, they made a lot of sense - /t͡s/ starts with a blockade of airway (just as /t/) but the air is released slightly differently thus making the difference in sound produced.

      • BurnedOliveTree@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        6 days ago

        The T turning into C is called somehow, I don’t remember how, but it’s used quite often. For example, “expensive” and “more expensive” would be “drogo” and “drożej”. I think there were even some tables for all the transformations, but I might misremember things