So if I’m not mistaken, “from Paris with love” has a bit of a dated flavor to it, right? An expression with a similar sentiment and “flavor” would probably be “bons baisers de Paris” which would have that “I’m using elevated old timey language ironically to be sassy” vibe in that context. Something to that effect. Hope that makes sense.
So if I’m not mistaken, “from Paris with love” has a bit of a dated flavor to it, right? An expression with a similar sentiment and “flavor” would probably be “bons baisers de Paris” which would have that “I’m using elevated old timey language ironically to be sassy” vibe in that context. Something to that effect. Hope that makes sense.