In Finnish we have “kissanristiäiset” (literally means a cat’s christening), which means some trivial and meaningless celebration/event.

  • AggressivelyPassive@feddit.de
    link
    fedilink
    arrow-up
    4
    ·
    1 year ago

    And even better: we only use the ice-cow as a thing of the past. “Kuh vom Eis” (cow off the ice) in the sense of an urgent situation has been resolved.

    Ice dwelling bovines seem to have been a real problem.