Why do Brits and Americans have a special term instead of just using Immigrant?

  • AliasVortex@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    15
    arrow-down
    1
    ·
    1 month ago

    The etymology might help break down some of the nuance here

    According to etymonline the etymology for expatriate (often shortened to expat) is:

    “to banish, send out of one’s native country,” 1768, modeled on French expatrier “banish” (14c.), from ex- “out of” (see ex-) + patrie “native land,” from Latin patria “one’s native country,” from pater (genitive patris) “father” (see father (n.); also compare patriot). Related: Expatriated; expatriating. The noun is by 1818, “one who has been banished;” main modern sense of “one who chooses to live abroad” is by 1902.

    Immigrate, is similar, but is more used to describe moving to a place:

    “to pass into a place as a new inhabitant or resident,” especially “to move to a country where one is not a native, for the purpose of settling permanently there,” 1620s, from Latin immigratus, past participle of immigrare “to remove, go into, move in,” from assimilated form of in- “into, in, on, upon” (from PIE root *en “in”) + migrare “to move” (see migration). Related: Immigrated; immigrating.

    The closer synonym to expatriate would probably be emigrate, the opposite of immigrate, to leave a place.

    As to why one might use expatriate over emigrate; consider the sentence “I’m an American immigrant”. It’s kind of unclear if you’re trying to say that you are an American that has migrated to another country (as in “I’m an American immigrant living in Brussels”*), or someone who has migrated to America (as in “I’m an American immigrant from Slovakia”). Using expatriate removes the ambiguity: “I’m an American expatriate” and makes it clear that the speaker is trying to convey where they are from.

    * technically, using emigrant here would be more clear, but English is a lawless and lazy language

    • jqubed@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      6
      ·
      1 month ago

      Thank you for this; I was thinking expat would be closer to emigrant than immigrant. I associate expat and emigrant with describing where someone is from while immigrant describes where someone has arrived.

    • prole@lemmy.blahaj.zone
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      edit-2
      1 month ago

      Side note, we should bring back the traditional practice of banishment as a punishment for people who society has agreed are too insufferable to be around.

    • ThisIsNotHim@sopuli.xyz
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      arrow-down
      1
      ·
      1 month ago

      Immigrant/emigrant sound too similar to be generally usable. Lawless and lazy probably aren’t the culprit here.