Not necessarily an acronym, but here’s a fun one for Japanese: Laughing in Japanese is warau, which gets shortened when typing to just w. If you want to laugh a lot, you would type wwww. That ends up looking like a field of grass, so that in turn gets shortened into 草 (kusa, or grass). Basically, 草 is the Japanese equivalent of lol
Also, in Chinese, thank you is often abbreviated as 3q, because when you say it out loud, it sounds like “thank you” (san kyu)
Not necessarily an acronym, but here’s a fun one for Japanese: Laughing in Japanese is warau, which gets shortened when typing to just w. If you want to laugh a lot, you would type wwww. That ends up looking like a field of grass, so that in turn gets shortened into 草 (kusa, or grass). Basically, 草 is the Japanese equivalent of lol
Also, in Chinese, thank you is often abbreviated as 3q, because when you say it out loud, it sounds like “thank you” (san kyu)
I learned pretty quickly to avoid Mario Maker levels with “wwww” in the title.
So would saying “touch grass” in Japanese be almost the same as saying “go to a comedy show?” :p
Hundreds of elden ring messages that just say “grass” or “time for grass” in random locations suddenly make sense now
This is in Japanese too.
In Korean, “Hahaha” sounds more like “kh- kh- kh-”, represented by, “ㅋㅋㅋ”